上海医学翻译中心国内译员与外国译员简介:

国内译员主要负责临床试验、医疗器械说明书、药品申报资料等的翻译工作。分为兼职与全职两大块。

我们的全职译员主要负责保密性资料、急稿的翻译工作。全职译员均为医药生物背景,接受过正规的翻译培训、排版培训,实际翻译经验300万字以上,统一使用我公司的在线翻译软件。为您提供准确、精炼的医学翻译服务。

我们的兼职译员身处各个医药领域:除了内外妇儿等大科外,我们还有专业的眼科医生、牙科医生、皮肤科医生、检验科医生、临床监督员、实验室专业人员等兼职译员。他们都经过我们的重重考核,既富有精深的专业背景知识、又具有高深的翻译水平,并且统一使用我们的专业在线翻译软件,翻译质量与医药背景的完美结合,使得我们可以承接各医药细分领域的翻译工作。

我们的外国译员分为三大块:专业医学翻译校对、专业医学英文润色、以及医学视频音频听写。

专业医学翻译校对人员主要负责中文译为英文及其他外语的翻译校对工作,以及外译外的的翻译校对工作。同国内的译员一样,他们也身处各个医药领域,既是优秀的翻译人才,又是具有深厚医药背景的专业医药人士。可以为您提供最为准确、精炼的翻译,为您的文件、资料、广告等在国外使用推广提供便利。

医学英文润色人员主要提供SCI医学论文的校对与润色工作,是由美国英国的各个医学院的教授组成,他们身处各个不同的医药生物领域,如内科、外科、骨科、皮肤科、康复科、肿瘤科等。均在一流的医学期刊上发表了多篇论文。同时对亚洲地区的英语非母语的作者撰写的英文文章有丰富的编辑经验。不仅使您的文章达到母语水平,更重要的是,他们可以提供专家级意见,使您在投稿之前就获得了同行评议意见,帮助您更快发表在理想的国外SCI刊物上。

医学视频音频听写人员是拥有医药背景,受到过专门的听写培训的听写人才,专门为您的英文、日文、法文等各语种的医学视频、音频材料提供听写服务。听写的质量可以达到完美水平。他们的听写稿随后会交给我们的翻译人员进行翻译和加字幕等后期工作。让您的医学视频、广告、会议录音等经过翻译后准确达到目标受众。

我们又分为以下五个翻译项目组:

  • 医学资料翻译组

  • 药学资料翻译组

  • 医疗器械翻译组

  • 基础医学翻译组

  • 专业口译组

我们的医药翻译人员均具有医药行业的深厚背景及国家认定的翻译资格。我们的编辑均具有医学学位及丰富的工作经验。

在接到您的项目后我们会挑选最合适的翻译和编辑完成您给我们的任务。 如果您有问题需要咨询,请拨打电话,垂询我公司客服。

 

上海医学翻译中心

上海市闵行区银春路1 7 9 9弄2 1号3 0 2室

电话: 021-51036356 (上海)

      00852-81277567 (香港)

Email:sales@medshanghai.com


点击这里给我发消息